Straussův Netopýr v Janáčkově opeře
autor: archiv divadla
zvětšit obrázekNárodní divadlo v Brně začalo v novém roce premiérou operety. Od 2. ledna 2010 se do repertoáru zařazuje nové nastudování operety Johanna Strausse – NETOPÝR.
Komickou operetu o třech dějstvích přeložil Petr Štědroň, české libreto Ondřej Havelka ve spolupráci s Martinem Vačkářem, přebásnění zpěvních textů Ondřej Suchý. Hudební nastudování Kaspar Zehnder, dirigenti Kaspar Zehnder a Ondrej Olos, režie Ondřej Havelka. V hlavních rolích Aleš Briscein, Jaroslav Březina, Pavla Vykopalová, Daniela Straková-Šedrlová, Jiří Sulženko, Jakub Tolaš a další.
Další reprízy: 6., 10., 26., 31. ledna, 6. a 23. února, 22. března, 1., 27. dubna a 28. května 2010. Hraje sev Janáčkově divadle.
Režisér Ondřej Havelka krátce „o novém“ Netopýrovi.
Straussova hudba je skvost. Avšak libreto poněkud vyhaslé. Ten příběh je dokonce tak podivný, že jsem dospěl k názoru, že jde o velmi progresivní, zakuklenou předzvěst DADA. Tím pádem k tomu přistupuji s velikým respektem. Fakt se ale nebojte, nebude to, aspoň doufám, bezduchá taškařice, kde je možné cokoliv a veškerý vkus jde stranou. Chci, aby figury a vztahy mezi nimi byly pravdivější, skutečnější, než nabízí libreto. Pro ty, kdož znají mou práci v Janáčkově opeře, bych naznačil prostřednictvím dosti nejasného příměru, že to bude, dejme tomu, „Jeník Horák na výletě ve Vídni“…
Když jsem byl mladý hoch, shlédl jsem s mojí matkou operetu Jurije Miljutina Polibek Čanity. Nikdy před tím a dlouho potom jsem se v divadle tak nestyděl jako tenkrát. Naštěstí jsem si trauma, které jsem tehdy utrpěl, později vyléčil rafinovanou pomstou: vymyslel jsem a inscenoval s kolegyní Světlanou Nálepkovou operetní parodii, ve které jsem vytvořil figuru hraběte Dragomirze Przesprziliszgnievskeho. Bylo to dosti šílené.
Nechal jsem si pořídit otrocký překlad, abych se dozvěděl, o čem to bylo původně napsáno. Je to tedy pouze výchozí materiál, se kterým si budeme pohrávat. Zpívané texty tvoří Ondřej Suchý. Věřím, že diváky překvapí svým vtipem.
Po Netopýrovi budu na jaře režírovat Hoffmannovy povídky v Národním divadle v Praze a Saturnina v Městských divadlech pražských. A pokud z toho nezešílím, bude možná ještě něco na podzim…
Opereta a klasický muzikál, tedy divadlo, které kombinuje mluvené dialogy s hudebními čísly, je skvělý, pro mne velmi atraktivní žánr, který má v sobě díky próze spoustu svobody. Nechápu autory soudobých muzikálů, že se snaží napodobovat operu a zhudebňují i recitativy. Ochuzují se o přirozenost mluveného slova. A navíc, protože to většinou moc neumějí, dopadá to dosti přihlouple.
TIP!
Časopis 19 - rubriky
Časopis 19 - sekce
DIVADLO
Nejbližší: přijmout změny vyžaduje odvahu
Činoherní klub Praha uvádí v české premiéře divadelní hru NEJBLIŽŠÍ amerického dramatika Joshuy Harmona. Tato celý článek
HUDBA
Ivan Hlas – 70
Ivan Hlas – Pramínek času
Muž mnoha profesí a jedna z legend české hudební scény Ivan Hlas se u příle celý článek
LITERATURA/UMĚNÍ
Velikáni filmu... François Truffaut
Siréna z Mississipi
Catherine Deneuveová a Jean-Paul Belmondo v dramatu velké lásky a ještě většího podvodu celý článek